Komihåglistan är tom
Vis
Personnamn
  • Heide, Beate
Titel och upphov
  • Nammalávlla = : Navnesangen / Beate Heide ; illustrationer: Nina Marie Andersen.
Varianttitel
  • Navnesangen
Utgivning, distribution etc.
  • Iđut [Billávuotna] 2019
SAB klassifikationskod
  • 85.252
Annan klassifikationskod
  • 85.252
Fysisk beskrivning
  • 63 s. : ill. ; 28 cm
Anmärkning: Allmän
  • Sámegillii jorgalan, oversatt til samisk: Thomas Hansen.
Anmärkning: Innehållsbeskrivning, sammanfattning
  • Har du en sang som noen i familien din har laget til deg? Barn på Grønland får ofte en liten sang som synges for dem som et ekstra navn, slik som samiske barn får en joik. Dette er en fortelling om en isbjørnunge som har en navnesang. Isbjørnmamma og ungen hennes vandrer mot havet. De skal på seljakt, men ved et uhell kommer de bort fra hverandre. Isbjørnungen roper fortvilet på mora, men får ikke svar. Han er helt alene i isødet. Han kjenner ikke navnet sitt, bare sangen mamma bruker å synge for han. - Sangen i boken kan søkes opp med en QR-kode. Parallelltekst på nordsamisk og norsk.
Anmärkning: Målgrupp
  • Passer for 3-6 og 6-9 år
Anmärkning: Språk
  • Parallell nordsamisk og norsk tekst
Term
Genre/Form
  • samisk barnlitteratur, norsk barnlitteratur, bilderböcker
ISBN
  • 9788276012521
*00003071nam a2200517 c 4500
*00136572
*00520200221105523.0
*007ta
*008200701s2019    no a   j |||||00| 1 mul|d
*020  $a9788276012521$qinnbundet
*035  $a(NO-OsBAS)150336332
*040  $aNO-OsBAS$bnob$erda$dNO-OsNB
*0410 $amul$anob$asme
*084  $a85.252
*1001 $aHeide, Beate
*24510$aNammalávlla = :$bNavnesangen /$cBeate Heide ;  illustrationer: Nina Marie Andersen.
*24631$aNavnesangen
*264 1$a[Billávuotna]$bIđut$c2019
*300  $a63 s. :$bill. ;$c28 cm
*336  $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*336  $astillbilde$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1014$2rdaco
*337  $auformidlet$0http://www.rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/#1007$2rdamt
*338  $abind$0http://www.rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/#1049$2rdact
*385  $a3-5 år$mAldersgruppe$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1001$2nortarget
*385  $a6-8 år$mAldersgruppe$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1002$2nortarget
*500  $aSámegillii jorgalan, oversatt til samisk: Thomas Hansen.
*520  $aHar du en sang som noen i familien din har laget til deg? Barn på Grønland får ofte en liten sang som synges for dem som et ekstra navn, slik som samiske barn får en joik. Dette er en fortelling om en isbjørnunge som har en navnesang. Isbjørnmamma og ungen hennes vandrer mot havet. De skal på seljakt, men ved et uhell kommer de bort fra hverandre. Isbjørnungen roper fortvilet på mora, men får ikke svar. Han er helt alene i isødet. Han kjenner ikke navnet sitt, bare sangen mamma bruker å synge for han. - Sangen i boken kan søkes opp med en QR-kode. Parallelltekst på nordsamisk og norsk.
*5211 $aPasser for 3-6 og 6-9 år
*546  $aParallell nordsamisk og norsk tekst
*650  $aIsbjörnar
*650  $aDjur
*650  $aVinter
*655  $asamisk barnlitteratur, norsk barnlitteratur, bilderböcker
^
Det finns inga omdömen till denna titeln.
Klicka här för att vara den första som skriver ett omdöme.

Kaksikielinen (pohjoissaame-norja) kuvakirja kertoo pienestä jääkarhunpennusta, joka eksyy emostaan.

Sänd till
Ex.namnStatusFörfallodagTillhörHylla
Ex1Tillgängligt Nordisk kulturkontakt / Pohjoismainen kultuuripiste 85.252